miércoles, 20 de mayo de 2015

LAS LLUVIAS DEJAN DAÑOS MATERIALES EN ILUMÁN

Ilumán y sus comunidades, en horas de la madrugada de ayer, amanecieron inundadas. Viviendas, locales, calles y veredas se llenaron de agua y lodo tras las fuertes lluvias.
Expresión. “Mis cuyes, mi ropa, mis cositas quedaron entre la tierra y el lodo” decía con lágrimas en sus ojos y desesperación doña María Chalapuente del sector de San Carlos. Los habitantes del lugar con palas en mano salieron desde la mañana a realizar una minga en la plaza central de San Juan de Ilumán.
Trabajo. Mujeres y hombres lograron limpiar la cantidad de lodo que permanecía en el parque. Con la ayuda de la maquinaria del municipio de Otavalo también se pudo concretar esta labor comunitaria.
Afectados. En el sector de Carabuela una familia de nueve miembros se llevó la peor parte, ya que mientras dormían, la pared se les vino encima. Tatiana Ayoví contó que si no fuera por sus padres esto sería peor. Tatiana tenía lastimado su rostro. Luego de ser atendida, regreso al sitio con una venda en su cabeza.
Autoridad. Victor Jarrín, director de Gestión de Riesgos del municipio de Otavalo, dijo que las acciones se tomaron de manera inmediata para supervisar las diferentes zonas afectadas, pero que gracias a la colaboración de la misma Junta Parroquial y sus habitantes se logró evacuarel lodo y piedras que cubrían el sitio central de San Juan de Ilumán. Autoridades de otras entidades como del ministerio de Salud Pública, Cuerpo de Bomberos, Prefectura de Imbabura, municipio de Otavalo, Gestión de Riesgos, entre otras, se acercaron para verificar los daños causados y poder ayudar a quienes se han sentido más afectados por estos temporales de lluvias.
Acción. Javier Tatés, director del distrito de Salud , recomendó a los habitantes que si observan que vienen fuertes lluvias intenten evacuar hasta la casa comunal que es un lugar más seguro. De esta manera evitaremos que sucedan hechos irreparables como son las vidas humanas.

sábado, 4 de abril de 2015

Wiñay Kawsay - Pawkar Killa (Febrero) - 68 - Mas En Menu CULTURA

WIÑAY KAWSAY - CULTURA MILENARIA PERDIÓDICO BILINGUE.- Que se a creado con el fin de rescatar y valorar nuestro idioma y la vivencia del pueblo kichwa, donde nuestro mayor propósito es tratar de que todas las personas aprendan a hablar nuestro idioma. 
Adquiéranlo en los diferentes puntos de ventas:
Ilumán: Oficinas Wiñay Kawsay y Radio Iluman.
Otavalo: The Book Market, ACTIPROK, Jambi Huasi, Parque Los Caballitos.
Cotacachi: Wasipungo Tours y Cafetería Tousan.
Ibarra: La Playita y Parque Jaime Grijalva.
www.radioiluman.ec

jueves, 19 de marzo de 2015

8 EQUIPOS UN SOLO CAMPEÓN DEL PAWKAR ILUMAN 2015

Este Domingo 22 de Marzo culminara el Pawkar Raymi Ilumán Tío 2015, 15 equipos que representaron a sus respectivas comunidades, barrios de la parroquia San Juan De Ilumán durante un mes de partidos, ya tienen sus 8 clasificados que son: Pinsaqui 1, Centro, Agualongo, Siksi Chaka, Azares, Hualpo, Guabo e Ilumán Alto.
Y también agradeciendo la participación de los equipos que representaron a sus respectivas comunidades y barrios que son: Rumilarka, Angel Pamba, Pinsaqui 2, San Carlos, Ilumán Bajo, Rancho Chico y Santo Domingo.
La invitación que hace la UNICOBICI, encabezado por su presidente el señor Jaime Díaz, a toda la provincia de Imbabura y más, a presenciar los partidos de los cuartos de final del SUMAK PAWKAR RAYMI ILUMÁN TÍO 2015, el día Sábado 21 de Marzo con los siguientes partidos:
09:00 -  S. L. AGUALONGO vs ILUMAN ALTO
11:00 – BARRIO CENTRAL vs AZAREZ
13:00 – SIKSI CHAKA vs GUABO
15:00 – PINSAQUI 1 vs HUALPO
Y la Gran Final, que sera transmitido en vivo y directo por Radio Ilumán 96.7 fm y en la web por www.radioiluman.ec
Y en la noche la gran premación y baile popular, con la orquesta. LOS AMANTES DEL RITMO.
KAYACHIRISHKA SAKIRIPANKICHIK, MASHIKUNA.
Sumak Pawkar Raymi Ilumán Tío 2015. 

jueves, 5 de marzo de 2015

Wiñay Kawsay - Kulla Killa (Enero) - 67 - Mas En Menu CULTURA

WIÑAY KAWSAY - CULTURA MILENARIA PERDIÓDICO BILINGUE.- Que se a creado con el fin de rescatar y valorar nuestro idioma y la vivencia del pueblo kichwa, donde nuestro mayor propósito es tratar de que todas las personas aprendan a hablar nuestro idioma. 
Adquiéranlo en los diferentes puntos de ventas:
Ilumán: Oficinas Wiñay Kawsay y Radio Iluman.
Otavalo: The Book Market, ACTIPROK, Jambi Huasi, Parque Los Caballitos.
Cotacachi: Wasipungo Tours y Cafetería Tousan.
Ibarra: La Playita y Parque Jaime Grijalva.
www.radioiluman.ec

domingo, 1 de febrero de 2015

Wiñay Kawsay - Kapak Killa (Diciembre) - 66 - Mas En Menu CULTURA

WIÑAY KAWSAY - CULTURA MILENARIA PERDIÓDICO BILINGUE.- Que se a creado con el fin de rescatar y valorar nuestro idioma y la vivencia del pueblo kichwa, donde nuestro mayor propósito es tratar de que todas las personas aprendan a hablar nuestro idioma. 
Adquiéranlo en los diferentes puntos de ventas:
Ilumán: Oficinas Wiñay Kawsay y Radio Iluman.
Otavalo: The Book Market, ACTIPROK, Jambi Huasi, Parque Los Caballitos.
Cotacachi: Wasipungo Tours y Cafetería Tousan.
Ibarra: La Playita y Parque Jaime Grijalva.
www.radioiluman.ec

Wiñay Kawsay - Sasi Killa (Noviembre) - 65 - Mas En Menu CULTURA

WIÑAY KAWSAY - CULTURA MILENARIA PERDIÓDICO BILINGUE.- Que se a creado con el fin de rescatar y valorar nuestro idioma y la vivencia del pueblo kichwa, donde nuestro mayor propósito es tratar de que todas las personas aprendan a hablar nuestro idioma. 
Adquiéranlo en los diferentes puntos de ventas:
Ilumán: Oficinas Wiñay Kawsay y Radio Iluman.
Otavalo: The Book Market, ACTIPROK, Jambi Huasi, Parque Los Caballitos.
Cotacachi: Wasipungo Tours y Cafetería Tousan.
Ibarra: La Playita y Parque Jaime Grijalva.
www.radioiluman.ec

Wiñay Kawsay - Wayru Killa (Octubre) - 64 - Mas En Menu CULTURA

WIÑAY KAWSAY - CULTURA MILENARIA PERDIÓDICO BILINGUE.- Que se a creado con el fin de rescatar y valorar nuestro idioma y la vivencia del pueblo kichwa, donde nuestro mayor propósito es tratar de que todas las personas aprendan a hablar nuestro idioma. 
Adquiéranlo en los diferentes puntos de ventas:
Ilumán: Oficinas Wiñay Kawsay y Radio Iluman.
Otavalo: The Book Market, ACTIPROK, Jambi Huasi, Parque Los Caballitos.
Cotacachi: Wasipungo Tours y Cafetería Tousan.
Ibarra: La Playita y Parque Jaime Grijalva.
www.radioiluman.ec

jueves, 22 de enero de 2015

SARATA MUSKUYKA – SOÑAR LA MAZORCA O EL MAÍZ DESGRANADO,

???????????????????????????????Kichwa runa llaktakunapak muskuy yachaykuna.
Significados y conocimientos de los sueños, dentro de los pueblos kichwas.
Allipa muskuy (Sueños para el bien)
Sarata muskuyka, hipaman maypi kashpapash kullkita rikunkapa, mana kashpaka kullkita imamantapash hapinkapami muskurin; chaymantami sarata muskushpaka allipami muskurin nishpa rimanchik, shinallata imata kashpapash kullkitashina rikunkapami muskurin.
Soñar la mazorca o el maíz desgranado, es porque va a observar o recibir dinero por algún motivo en ese día o en el siguiente día, u observar por lo menos alguna cosa de valor.

viernes, 16 de enero de 2015

Ilumán, este año damos el inicio a la fiesta deportiva y cultural, la Union de Comunidades y Barrios, con la finalidad de Unir lazos comunales realizara la primera edicion del SUMAK PAWKAR RAYMI ILUMAN TIO 2015, Interno dentro de la Parroquia. Aprobacion del consejo de cabildos. El Proximo año sera abierto para todo publico. Quedan invitados.....a ver el futbol de comunidades que se efrentan a comunidades, barrios contra barrios... Iluman Unidos en el deporte.

martes, 13 de enero de 2015

MUSKUYMANTA YACHAYKUNA (SIGNIFICADO DE LOS SUEÑOS)

???????????????????????????????Soñar a unos pollos pequeños, es porque el niño o niña está con el espanto o está enferma del espanto.
Uchilla chuchi atallpakunata muskushpaka, maykanpash  wawakuna irkilla sirinakukpimi, imamantapash mancharishka kakta, shinallatashunkuchina kakta willachikun; chaymanta shina muskushpaka pita kashpapash shunkuchishpa hampinatami yuyana kanchik, hipa punchakunapi allitukushpa pakarichun.
Soñar que nos dejamos coger de la lluvia, es porque alguien de los familiares o enemigos, están deseando o haciendo alguna maldad con los Yachaks, ya sea por envidia o por tener ganas de quitar algo que ellos no lo poseen.
Tamya hapitukushpa muskuyka, maykanpash piñarishka ayllukuna, mashikuna, shinallata riksikuna, mana allita yuyashpa imatapash ruranakukpimi shina muskuchin; kay mana alli ruraytaka maykanpash mashikunawan, ayllukunawan piñarishka kashpami, ama alli kawsayta charichun munashpa ruran; wakinkunaka mana alli kawsachun nishpa, yachakkunapaman rishpa, mana allita yuyashpa, rurashpa, shinallata mana allikachishpami pukuchin, llaki kawsayta charichun nishpa. Kay mana alli ruraytaka wakinkunaka, shuk riksi ayllukuna kullkiyu tukushpa hariyakpimi, mana allikachishpa ruran, paykuna mana kullkiyu tukuyta ushaymanta; chaymantami yaypi kawsachun shina muskuchin.
Soñar que estamos defecando, es porque alguien de nuestra familia o las vecinas van a dar a luz o ya dieron a luz alguna señora; la misma que también puede ser porque alguien está abortando o va abortar en los siguientes días.
Raku ishpata ishpakushpa muskushpaka, pipash ayllukunamanta, shinallata muyuntipi kawsak ayllukunapi, maykanpash warmikuna wawata unkuna kaktami willachikun; shinallata wawata urmachinata, shullunatami chay muskuyka willachikun. Shina muskushpaka hipa punchakunapimi, maykanpash warmikuna wawata unkushkata rikurinka; mana unkushkata rikushpaka, uyaytallapash uyarinkami maypi kashpapash, unkushkamanta shinallata urmachishkamantayman.
Soñar estando chumado o en estado de embriaguez, o que alguien está chumado, es porque esa persona o yo voy a enfermarme en uno de estos días, por cualquier causa.
Machashka kakta muskushpaka, hipa punchakunapi imamantapash irkiyana kaktami willachikun, chaymanta pitapash machashka kakta muskushpaka, haykatami willachinata yachanchi, imapi kashpapash yaypi purikuchun, ama imapash llakikunata charichun. Shina yaypi kawsashpallami, imapash llakitaka mana charirinka.
Periódico Kichwa Wiñay Kawsay: 06 2 572 041
www.radioiluman.ec – 06 2 946 416